Last Stop Luino

Luino – Palazzo Verbania

Eigentlich war der letzte Stopp auf der Rückreise von Süditalien nach Hause in Straßburg geplant, um so weit wie möglich nach Norden vorzustoßen. Aber als sich die Ankunft in den Abend verschob und die Wettervorhersage für Straßburg nur mittelmäßig ausfiel, da stellte sich die Frage, ob nicht ein anderer Ort südlich der Alpen besser für eine Übernachtung geeignet wäre.

Actually, the last stop on the return journey home from southern Italy was planned in Strasbourg, in order to advance as far north as possible.  But when the arrival was postponed into the evening and the weather forecast for Strasbourg was only mediocre, the question arose whether another place south of the Alps would not be better suited for an overnight stay.

Schließlich kam die zündende Idee erst, als Milano hinter uns lag. In Luino wollten wir die letzte Nacht verbringen, und ein Hotel mit zentraler Lage in Luino am Lago Maggiore war dann schnell gefunden. Wir erreichten den Ort am frühen Nachmittag, so dass wir den schönen Sonnenschein noch ausgiebig genießen konnten. Beim Spaziergang stießen wir schließlich auf den fotogenen Palazzo Verbania, der erst vor ungefähr zwei Jahren restauriert worden war.

After all, the brilliant idea only came when Milano was behind us.  We wanted to spend the last night in Luino, and a hotel with a central location in Luino on Lake Maggiore was quickly found.  We reached the place in the early afternoon, so that we could still enjoy the beautiful sunshine extensively.  As we walked, we finally came across the photogenic Palazzo Verbania, which had only been restored about two years ago.

Letztens in der Toskana / Recently in Tuscany

Strand in Vada / Beach in Vada

Im September verbrachte ich eine Woche in der Toskana. Eigentlich eine Wiederholung vom letzten Jahr, aber es hatte mir so gut gefallen, dass ich die Strände und kleinen Städtchen gerne wiedersehen wollte.

In September I spent a week in Tuscany. Actually a repeat from last year, but I liked it so much that I wanted to see the beaches and small towns again.

Auch dieses Jahr stand ein Ausflug nach Vada auf dem Programm. Diesmal besuchten deutlich mehr Urlauber den Strand, da erschienen es mir schwierig, stimmungsvolle Bilder zu schießen, bis ich dieses Motiv fand.

A trip to Vada was also on the program this year. This time significantly more holidaymakers visited the beach, so I found it difficult to take atmospheric pictures until I found this motif.

Bild

Der Maikäfer / The Cockchafer

Welche Freude! Am 8. Mai lief mir dieser Maikäfer zufällig über den Weg. Das passiert nicht jedes Jahr, sondern eher selten. Deshalb sehe ich diese Begegnung als gutes Omen an, insbesondere weil ich selbst ein Maikäfer per Geburtsdatum bin. Das verbindet!

What a joy! On May 8th, this cockchafer happened to cross my path. This doesn’t happen every year, but rather rarely. That’s why I see this encounter as a good omen, especially since I’m a cockchafer by birthday myself. That connects!

Der Maikäfer / The Cockchafer

PS: Tut mir leid, dass das Foto nicht durchgängig scharf ist.

PS: I’m sorry that the photo is not consistently sharp.

Pfingstwanderung – Pentecost Hike

Not macht ja bekanntlich erfinderisch. Wegen der Pandemie hatten Restaurants inklusive der Außengastronomie leider geschlossen. So entstand die Idee, als das Wetter besser und wärmer wurde, statt eines Restaurantsbesuchs im Grünen zu picknicken. Eine Kanne Tee war schnell gekocht und für die Verpflegung steuerten wir den nächsten Bäcker an, bei dem wir ein paar belegte Brötchen kauften. Ein Cocktail durfte natürlich auch nicht fehlen. Die Idee für die Wanderstrecke stammte aus einem Buch, welches sich Freunde kürzlich gekauft hatten, denn wir wollten nicht auf ausgetretenen Pfaden wandeln.

As is well known, necessity makes people inventive. Because of the pandemic, restaurants, including outdoor catering, were unfortunately closed. So the idea arose when the weather got better and warmer, instead of going to a restaurant to have a picnic in the countryside. A pot of tea was quickly made and for the food we drove to the nearest bakery, where we bought a few sandwiches. Of course, a cocktail was a must. The idea for the hiking route came from a book that friends had recently bought because we didn’t want to walk on the well-trodden paths.

Weiterlesen
Valladolid

Mexiko 2019 Teil 7 Valladolid / Mexico 2019 Part 7 Valladolid

Gleich nach unserem Abstecher zur Cenote Casa Tortuga machten wir uns weiter auf den Weg nach Valladolid. Die Stadt stand ohnehin auf unserer Bucket List, aber auch ein alter Bekannter riet uns: „Valladolid mitnehmen!“ Gesagt, getan.

Immediately after our detour to the Cenote Casa Tortuga, we continued on our way to Valladolid. The city was on our bucket list anyway, but an old friend also advised us: „Take Valladolid with you!“ Said and done.

Weiterlesen

111 Schaufensterpuppen

In meinem letzten Beitrag zeigte ich Bilder von Schaufensterpuppen auf der Lahnbrücke in Limburg. Vor ein paar Tagen fand ich zufällig ein Video der Deutschen Welle über den Künstler dieser Aktion Dennis Josef Meseg.

In my last post I showed pictures of mannequins on the Lahn bridge in Limburg. A few days ago I happened to find a video from Deutsche Welle about the artist of this action, Dennis Josef Meseg.

https://www.dw.com/de/111-schaufensterpuppen-auf-tour/av-56849746

Limburg an der Lahn – Limburg on the Lahn

Nach dem letzten Trip zum Edersee fiel die Wahl des nächsten Reiseziels auf Limburg an der Lahn. Zwei Kriterien waren besonders wichtig für diese Entscheidung: die relativ geringe Entfernung und die wunderschöne Altstadt. Das Hotel sollte nicht zu weit außerhalb liegen, damit man auch abends noch mal schnell ausgehen konnte. Gesagt, getan und los ging’s. Die Unterkunft lag nahe der Brücke über die Lahn, die Altstadt vis a vis gegenüber. Der Ausblick von der Brücke aus auf den Limburger Dom ist schon sehr malerisch, finde ich.

After the last trip to the Edersee, the next destination was Limburg on the Lahn. Two criteria were particularly important for this decision: the relatively short distance and the beautiful old town. The hotel shouldn’t be too far out so that you could go out again quickly in the evening. No sooner said than done and off we went. The accommodation was near the bridge over the Lahn, opposite the old town. The view from the bridge on the Limburg Cathedral is very picturesque, I think.

Weiterlesen

Burg Waldeck und Edersee – Waldeck Castle And Lake Eder

Von Korbach aus starteten wir am nächsten Morgen zur Burg Waldeck. Sie lag auf unserem Weg zum Edersee, so dass es sich anbot, der Burg vorher einen Besuch abzustatten. Wir parkten auf einem Parkplatz in der Nähe der Burg, der uns eine wunderschöne Aussicht zur Burg bot.

The next morning we started from Korbach to Waldeck Castle. It was on our way to Lake Eder, so it made sense to pay a visit to the castle beforehand. We parked in a parking lot near the castle, which gave us a beautiful view of the castle.

Weiterlesen

Ein Besuch in Korbach – A Visit to Korbach

Der nächste Ausflug führte uns nach Korbach in Hessen ganz in der Nähe des Edersees. Wenn ich schon im Mai nicht ans Meer fahren konnte, so wollte ich doch wenigstens ein wenig Wasser sehen.

The next excursion took us to Korbach in Hesse, very close to the Edersee. If I couldn’t go to the sea in May, at least I wanted to see a little water.

Weiterlesen

Brenscheider Mühlen

Am ersten Sonntag unseres Urlaub nahmen uns Freunde auf einen Ausflug zur Brenscheider Mühle mit. Obwohl das Ziel gar nicht so weit von uns entfernt liegt, kannten wir die Örtlichkeit jedoch nicht. So waren wir ziemlich gespannt, was uns erwartet, als wir uns auf den Weg machten, denn wir waren auf der Suche nach neuen Ausflugszielen.

On the first Sunday of our vacation, friends took us on an excursion to the Brenscheider mill. Although the destination is not that far from us, we didn’t know the location. So we were pretty excited about what to expect when we set off because we were looking for new destinations.

Weiterlesen